Vuoi ricevere notifiche su questi argomenti via e-mail?
Scegli gli argomenti che ti interessano. Le notifiche sono gratuite.
La nuova disposizione costituzionale, elaborata in adempimento di una mozione parlamentare, specifica i principi fondamentali e ampiamente riconosciuti del servizio universale. La disposizione non produrrebbe un effetto giuridico diretto, ma formulerebbe direttive e mandati d'azione di carattere generale all'indirizzo della Confederazione e dei Cantoni, assumendo pertanto una valenza sostanzialmente politica e simbolica.
L'interesse moratorio per le vendite commerciali verrà aumentato al 10 per cento per incentivare i debitore a saldare più tempestivamente le loro obbligazioni.
Ordinanza sul controllo degli stupefacenti (OCStup). Ordinanza sulle turbe legate alla dipendenza (ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti, ODStup). Ordinanza del DFI sugli elenchi degli stupefacenti, delle sostanze psicotrope, dei precursori e dei coadiuvanti chimici (ordinanza del DFI sugli stupefacenti, OStup-DFI). In virtù della revisione partialle de la legge sugli stupefacienti e sulle sostanze psycotrope del 20 marzo 2008 le relative ordinanze vanno adeguate e rielaborate.
Identificazione ed esame delle regioni idonee per lo smaltimento di scorie radioattive, in base a criteri geologici e di sicurezza tecnica, nonché dati acquisiti di pianificazione del territorio nell'ambito della 2a tappa.
In relazione alle prescrizioni sugli apparecchi entrate in vigore il 1° gennaio 2010, deve essere fissato un ulteriore termine transitorio sino a fine 2011 per la per la liquidazione degli apparecchi presenti in magazzino.
E previsto l'aggiornamento e la precisazione di diversi aspetti dell'OARF (p.es. chiusura di una tratta, ordine di priorità, calcolo del contribuito di copertura, procedura d'offerta in caso di ordinazione dello stesso tracciato da parte di più di un impresa).
Nelle zone ambientali, attraverso le quali ci si prefigge di ridurre l'inquinamento ambientale causato dalla circolazione stradale, possono circolare solo veicoli a basso tasso di emissioni. Le basi legali necessarie a questo scopo sono messe a disposizione dei Cantoni attraverso una modifica dell'ordinanza sulla segnaletica stradale e la nuova ordinanza sul contrassegno ambientale.
Il messaggio sulla cultura fissa il finanziamento di tutte le attività culturali della Confederazione nel periodo 2012-1015 (UFC, Pro Helvetia, Museo nazionale svizzero e Biblioteca nazionale svizzera [senza DFAE]).
La modifica dell'ordinanza sulle epizoozie è la conseguenza dell'evoluzione della situazione epizootica, delle nuove valutazioni del rischio e delle nuove conoscenze scientifiche. Gli adeguamenti riguardano in particolare la peste equina, l'artrite encefalite caprina, la peste aviaria a bassa patogenicità nonché la laringotracheite infettiva dei polli. Inoltre, sono designati i sevizi che potranno chiedere di essere riconosciuti come organismi abilitati a rilasciare i passaporti per equidi. L'eliminazione dei sottoprodotti di origine animale è parte integrante dell'Accordo bilaterale concluso tra la Svizzera e l'Unione europea. Il 4 marzo 2011 nell'UE entreranno in vigore nuove disposizioni. Al fine di mantenere l'equivalenza, il diritto svizzero, in particolare l'ordinanza del 23 giugno 2004 concernente l'eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA), deve essere adeguato in alcuni punti. Le principali modifiche riguardano: - il campo d'applicazione dell'OESA, che sarà ampliato analogamente all'UE e comprenderà i sottoprodotti di origine animale a base di latte e uova nonché i sottoprodotti provenienti dall'apicoltura; - il momento in cui i sottoprodotti di origine animale trattati non sono più sottoposti alle prescrizioni di polizia epizootica (punto finale); - l'applicazione in Svizzera del divieto di trasformazione dei resti di ristorazione in alimenti per animali vigente nell'UE da diversi anni (il periodo transitorio convenuto con l'UE scade a metà 2011).
La presente ordinanza disciplina le condizioni necessarie per l'impiego degli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico, la formazione e il perfezionamento di tali organi, il loro equipaggiamento e armamento, la collaborazione con le autorità di polizia come pure la vigilanza esercitata dall'Ufficio federale dei trasporti (UFT).
Con la revisione della legge sui cartelli, il Consiglio federale intende mettere in atto miglioramenti di natura sia materiale che istituzionale, basandosi tra l'altro sulla valutazione della LCart. Il primo elemento chiave del progetto consiste in una valorizzazione delle istituzioni al fine di rafforzare lo Stato di diritto. La riforma prevede la creazione di un'autorità in materia di concorrenza indipendente che conduca le indagini e proponga azione. Le sue richieste sono inoltrate a un Tribunale della concorrenza di prima istanza, da istituire. In secondo luogo, la revisione parziale propone miglioramenti materiali tesi a rafforzare ulteriormente il principio della concorrenza nell'interesse dell'economia nazionale.
Le disposizioni vigenti relative ai collocamenti degli assicuratori-malattie (art. 80 OAMal) devono essere aggiornate. In particolare, devono essere disciplinati dettagliatamente i principi d'investimento, gli investimenti autorizzati e le relative limitazioni. Inoltre, viene proposto di aumentare il contributo ai costi di degenza ospedaliera da 10 a 15 franchi al giorno (art. 104 OAMal).
In virtù della modifica della LAMal del 21 dicembre 2007 (n. II/1), la validità dell'OCoR deve essere prorogata di un anno. Inoltre, determinati punti dell'ordinanza devono essere precisati.
La legge sull'alcool risale al 1932 ed è una delle più vecchie della Confederazione. Nonostante le numerose revisioni parziali, essa non soddisfa più le odierne realtà economiche e sociopolitiche. Si prevede di sostituire l'attuale legge sull'alcool con una legge sull'imposizione delle bevande spiritose e una nuova legge sull'alcol. Con la legge sull'imposizione delle bevande spiritose e la rinuncia a tre monopoli federali, il Consiglio federale pone le basi per una liberalizzazione del mercato dell'etanolo e per una semplificazione del sistema fiscale e del controllo. L'avamprogetto della legge sull'alcol assoggetta il commercio di tutte le bevande alcoliche a disposizioni uniformi che mirano alla tutela della gioventù. Ciò crea la base per una politica coerente in materia di alcol.
Mit dem Rückzug des Bundes aus der Mitfinanzierung der Invalidenversicherung übernahmen die Kantone ab dem 1. Januar 2008 die volle rechtliche, finanzielle und fachliche Verantwortung für die besondere Schulung von Kindern und Jugendlichen und für die damit verbundenen sonderpädagogischen Massnahmen.
Gestützt auf die Verordnung über das sonderpädagogische Angebot vom 24. September 2007 (RB 10.1611) hat der Erziehungsrat am 2. Juli 2008 Richtlinien zur Sonderpädagogik von Kindern und Jugendlichen von 0 bis 20 Jahren beschlossen. Schon damals war klar, dass die Richtlinien für die Übergangsphase bis zum 31. Dezember 2010 gelten, danach die Erfahrungen ausgewertet und gestützt darauf angepasst werden sollen.
L'avamprogetto persegue l'obiettivo principale di ridimensionare la pena pecuniaria, che non prevarrà più sulle pene detentive, e di eliminare la sospensione condizionale della pena pecuniaria. Nel diritto penale inorile, il limite massimo di età per la soppressione delle misure ordinate è stato aumentato da 22 a 25 anni.
Die Verordnung über den schulzahnärztlichen Dienst (RB 10.1425) und die Verordnung über den schulärztlichen Dienst (RB 10.1421) entstanden in den 70er Jahren, sind veraltet und bedürfen dringend einer Erneuerung.
Eine Projektgruppe erarbeitete in vier Sitzungen einen Vorschlag für die Totalrevision der Verordnung über den schulzahnärztlichen Dienst (RB 10.1425) und der Verordnung über den schulärztlichen Dienst (RB 10.1421). Beide Verordnungen sollen aufgehoben und durch eine Ergänzung in der Schulverordnung ersetzt werden.
L'ordinanza sull'investimento si fonda sull'articolo 266 capoverso 6 del Codice di procedura penale (CPP), secondo cui il Consiglio federale disciplina le modalità di collocamento dei valori patrimoniali sequestrati. Visto che l'articolo 266 CPP contempla già istruzioni sul modo di procedere delle autorità penali in riferimento a oggetti e valori patrimoniali sequestrati e dato che determinati aspetti derivano dalla natura stessa del sequestro, la necessità di legiferare nel quadro di un'ordinanza è minima. L'ordinanza relativa alla modifica delle ordinanze in vista dell'entrata in vigore del Codice di procedura penale intende adeguare le basi giuridiche e determinati aspetti redazionali delle ordinanze esistenti al CPP.
Si tratta di atti d'esecuzione della legge federale concernente l'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (Legge sulla vigilanza dei mercati finanziari (LAUFIN).
Integration ist eine Aufgabe der Gesellschaft und des Staates. Um diesen bundesrechtlichen Auftrag zu erfüllen, hat der Regierungsrat eine Fachkommission Integration gebildet, welche das vorliegende Umsetzungskonzept erarbeitet hat.
Das Umsetzungskonzept beschreibt in erster Linie die kantonalen Aktivitäten in diesem Bereich. Für eine gute Zusammenarbeit in der Umsetzung der Integrationspolitik in Uri braucht es eine kantonale Strategie. Da die Integration von Ausländerinnen und Ausländern vor allem im näheren Umfeld stattfindet, wurden im Umsetzungskonzept auch die betroffenen Gemeinden miteinbezogen. Um die Erarbeitung und Umsetzung dieser Strategie mit allen beteiligten Partnern anzugehen, benötigt es Strukturen, welche die Zuständigkeiten, Aufgaben und die Verteilung der Finanzen zwischen den kantonalen, kommunalen und privaten Beteiligten im Integrationsbereich klärt.
Bevor der Regierungsrat das Umsetzungskonzept verabschiedet, möchte die Fachkommission die Meinung und Haltung der Gemeinden zum Umsetzungskonzept erfragen